TÔI HỎI CÂY TẦN BÌ

Ca khúc "Tôi hỏi cây Tần Bì" được phổ nhạc từ bài thơ nổi tiếng cùng tên của thuộc tên của phòng văn, đơn vị soạn kịch Vladimir Kirshon cùng với nỗi bi thiết da diết...

Bạn đang xem: Tôi hỏi cây tần bì

*

Alexander Rybak từng vô địch hội thi hát châu Âu 2009

Ngay khi video video ghi lại phần biểu hiện ca khúc này của ca sĩ bạn Na-Uy Alexander Rybak được đưa lên youtube, nó đã đoạt được được hàng chục ngàn người nghe.

Ca khúc mở đầu với giờ violin domain authority diết của Alexander Rybak. Anh lộ diện trên sảnh khấu với trang phục đơn giản và giản dị và lối diễn không màu mè, đủ để triển khai nền mang đến giọng hát cùng rất nhiều giai điệu thổn thức của "Tôi hỏi cây Tần Bì".

Alexander Rybak sinh vào năm 1986. Anh là một trong ca sĩ, nhạc sĩ rất có thể chơi violin cùng piano thuần thục. Alexander Igoryevich đó là đại diện mang lại Na Uy tham dự cuộc thi Eurovision song Contest 2009 tổ chức triển khai tại Moscow, Nga cùng giành thắng lợi với 387 điểm.

Xem thêm: Những Cuốn Sách Hay Về Quỷ Cốc Tử Bí Kíp, 16 Bí Quyết Thần Thánh Của Quỷ Cốc Tử


"Tôi hỏi cây Tần Bì" bao gồm tiết tấu chậm rãi rãi, trầm buồn, có đầy tính từ sự. Ca khúc này đặc biệt quan trọng thích phù hợp với giọng hát của Alexander Rybak. Chỉ với một cây piano và guitar thuộc giọng hát sâu lắng của Alexander Rybak cũng đủ để gia công người nghe thổn thức.

*
Alexander Rybak có tác dụng chơi violin với piano

Tựa bài bác hát là "Tôi hỏi cây Tần Bì" và hai tự "tôi hỏi" cũng khá được lặp lại nhiều lần ngay phần đầu bài bác hát như một cuộc độc thoại, hỏi chủ yếu mình và chủ yếu mình lại là tín đồ trả lời.


.

TÔI HỎI CÂY TẦN BÌThơ V.KirshonTôi hỏi cây tần bì, tín đồ tôi yêu làm việc đâuTần phân bì chỉ lắc đầu không đápTôi hỏi cây phong, fan tôi yêu sinh sống đâuPhong trút xuống lá ngày thu vàng rựcTôi hỏi mùa thu, tín đồ tôi yêu ở đâuMùa thu đáp bằng trận mưa tầm tãTôi hỏi mưa, người tôi yêu làm việc đâuMưa rinh rích khóc bên ngoài cửa sổTôi hỏi trăng bạn tôi yêu sống đâuTrăng âm thầm núp bản thân sau mây tốiTôi hỏi mây, tín đồ tôi yêu nghỉ ngơi đâuMây tung ra thân trời xanh vời vợi,Ơi các bạn thân, các bạn duy độc nhất vô nhị của tôi,Nói tôi nghe, nữ giới trốn đâu mất vậyBạn yêu ơi, hãy chỉ giùm tôi với.Người tôi yêu bây giờ ở vị trí đâuBạn của tôi, người trung tín của tôiBạn đáp lời, đều lời sống động nhấtRằng: “Bạn ơi, người bạn yêu thuở trước;Người của khách hàng thuở trước, bạn ơiNgười của bạn, người yêu thích của bạn.Người ấy bây giờ là vk tôi”

Lời ca khúc không chỉ cho thấy thêm nỗi cô đơn của nam nhi trai bên cạnh đó vẽ yêu cầu một bức tranh thiên nhiên vừa đẹp, vừa buồn, vừa dữ dội của nước Nga nơi bao gồm hàng Phong trút bỏ lá kim cương đỏ rực, những trận mưa tầm tã vào mùa thu hay những bầu trời xanh bất tỉnh nhân sự mắt ko một gợn mây.